|
Servizi
Nella nostra lunga esperienza fieristica-congressuale e commerciale è risultato chiaro che se l'inglese è necessario ovunque, quando un'azienda vuole instaurare delle relazioni commerciali con i clienti francesi, bisogna parlare bene la loro lingua. Soprattutto al primo contatto. Interpretariato di trattativa (de liaison): Interprete Francese, Italiano, Inglese, Spagnolo per fiere, congressi, riunioni, delegazioni, colloqui istituzionali, workshop, training per tecnici, incontri presso studi medici, ospedali, avvocati, creazioni d'impresa, vertenze, viaggi d'affari, visite aziendali e di stabilimenti, trattative commerciali, interviste, pranzo d'affari, personal shopper. L'interprete puo' provvedere anche al trasferimento da e per l'aeroporto al luogo dell'incontro (azienda, clinica, shopping center, stand fieristico...). La trattativa è il momento in cui l'interprete utilizza anche il proprio know-how per capire chiaramente quali sono gli obiettivi che le due parti desiderano ottenere mediante l'incontro e quali sono i toni, le nuances espressive che spesso variano molto a seconda della cultura di appartenenza in modo da eliminare ogni fraintendimento. E' un tipo di traduzione più economica dell'interpretariato consecutivo e più immediata ed efficace. Interpretariato in simultanea (in cabina): per riunioni, presentazioni, seminari con molti partecipanti, L'interprete traduce in cabina insonorizzata con le cuffie e restituisce il discorso contemporaneamente al relatore. Necessita di un'elevata preparazione tecnico-linguistica e della massima concentrazione, percio' dopo 20-30 minuti deve essere sostituita da un collega. Interpretariato sussurrato (chuchotage): Consiste in una simultanea senza ausilio tecnico o cabina, l'interprete sta seduto di fianco a una o massimo due persone e sussurra loro la traduzione. E' un tipo di traduzione meno onerosa della simultanea poiché non prevede l'affitto del materiale sonoro.
|
|
|
dalla Francia :
06 01 92 80 60
operativo 7 giorni su 7
dalle ore 9:00 alle 20:00
(week end solo urgenze via e-mail)
|
|
|